LENGUA, CULTURA Y CREATIVIDAD

 

LENGUA, CULTURA Y CREATIVIDAD

Transcreación: letras al servicio del marketing

 

Seguramente has invertido mucho tiempo y dinero en crear una imagen y estilo único para tu marca. Has trabajado duro para definir tu estilo preocupándote de hasta el más mínimo detalle. Has diseñado tu mensaje y campaña a la perfección. Todo está yendo bien y ahora quieres alcanzar mercados extranjeros.

¿Vas a simplemente traducir ese contenido?

Espero que no. Estarías tirando por la borda todo ese trabajo y además poniendo en riesgo tu imagen.

Para que tu campaña tenga éxito en otros lugares necesitas ser igual de meticuloso. Necesitas tomar todos esos ingredientes que hacen que tu empresa sea un éxito en casa, los recrees culturalmente, les des un toque creativo y los hagas funcionar bien en tu mercado objetivo. Necesitas transcreación.

¿Es Chile, Latinoamérica o algún país de habla inglesa tu próxima parada?

No se diga más. Yo feliz te ayudo.

Me especializo en transcreación, un proceso de traducción mucho más libre y creativo. Este tipo de traducción es perfecta para tu copy o textos publicitarios que normalmente contienen altas dosis de modismos, juegos de palabras y humor, reflejando las características culturales y sociales locales.

Transmitiré y adecuaré tu campaña, mensaje de marca o eslogan preocupándome de que evoquen la misma asociación, respuesta y aceptación que el contenido original.

Eres dueño de un gran mensaje. Mantengamos esa genialidad y estilo intactos.

 

 

Transcreación:

Letras al servicio del marketing

 

Seguramente has invertido mucho tiempo y dinero en crear una imagen y estilo único para tu marca. Has trabajado duro para definir tu estilo preocupándote de hasta el más mínimo detalle. Has diseñado tu mensaje y campaña a la perfección. Todo está yendo bien y ahora quieres alcanzar mercados extranjeros.

¿Vas a simplemente traducir ese contenido?

Espero que no. Estarías tirando por la borda todo ese trabajo y además poniendo en riesgo tu imagen.

Para que tu campaña tenga éxito en otros lugares es necesario que seas igual de meticuloso. Es necesario que tomes todos esos ingredientes que hacen que tu empresa funcione en casa, los recrees culturalmente, les des un toque creativo y los hagas funcionar bien en tu mercado objetivo. Necesitas transcrearlos.

¿Es Chile, Latinoamérica o algún país de habla inglesa tu próxima parada?

No se diga más. Yo feliz te ayudo.

Me especializo en transcreación, un proceso de traducción mucho más libre y creativo. Este tipo de traducción es perfecta para tu copy o textos publicitarios que normalmente contienen altas dosis de modismos, juegos de palabras y humor, reflejando las características culturales y sociales locales.

Transmitiré y adecuaré tu campaña, mensaje de marca o eslogan preocupándome de que evoquen la misma asociación, respuesta y aceptación que el contenido original.

Eres dueño de un gran mensaje. Mantengamos esa genialidad y estilo intactos.

 

Transcreación:

 
  • eslóganes

  • redes sociales / Blogs

  • Campañas

  • mensajes de marca

  • cONTENIDOS DIGITALES

 
 
  • eslóganes

  • redes sociales / blogs

  • Campañas

  • mensajes de marca

  • cONTENIDOS DIGITALES

 
 

Ya es tiempo de traducir tu marca

 
 

Ya es tiempo de traducir tu marca